* * *
Пендер сыпал в дыру порошок, моля Бога, чтобы не поднялся ветер и не швырнул его ему в лицо, потому что на нем была только часть защитного костюма. Вокруг него все были в серебристо-серых одеждах из металлических нитей. Шлемы с пластиковым забралом придавали людям угрожающий вид, к тому же делали всех похожими друг на друга, однако можно было не бояться, что острые зубы прокусят защитную ткань.
Пендер выругался – работать в тяжелых перчатках было несподручно, но даже не подумал их снять. Все его мысли были сейчас сосредоточены на крысе-мутанте, притаившейся в футе от него в проходе, который он собирался блокировать, и каждую секунду готовой отгрызть ему пальцы. Дыра казалась слишком узкой для гигантской крысы, но из карты, которую держал Уиттейкер, он знал, что внизу проходят трубы, и не желал рисковать. К тому же рядом была протоптана тропинка, следовательно, дыру использовали постоянно. Он помахал ложкой на длинной ручке, вытащил ее пустую, вытер о землю, потом взял вывернутый корнями наружу ком земли и заложил дыру, чтобы ветер не засыпал листьями ядовитый порошок.
Он встал.
– Все, Джо, закрывай, – сказал он.
Джо Аперчелло, тоже сотрудник «Крысолова», сделал шаг вперед, держа в руках большой таз с жидким цементом. Несколько секунд он провозился с плотной крышкой, а потом стал стягивать с руки перчатку.
– Не смей, Джо! – крикнул Пендер так, что Джо вздрогнул и вновь натянул ее.
– Очень неудобно, – пожаловался он.
– Без пальцев будет еще неудобнее, – ответил Пендер. Крышка наконец-то подалась с громким чмоканьем, и Аперчелло принялся помазком укладывать цемент на дыру. Конечно, это была дополнительная предосторожность. В сущности, достаточно закрыть Дыру землей, тем более что под ней насыпан смертельный яд, но решили перестраховаться – крыса-мутант не должна получить ни одного шанса на жизнь.
Вик Уиттейкер разложил на земле карту и отметил на ней фломастером залитый цементом выход.
– Пятый сегодня, – проговорил он с удовольствием. – Канал еще далеко... – Он показал рукой. – На северо-востоке. – Потом поднял голову и добавил: – С тех пор как здесь рыли траншеи, все уже давно заросло травой. Чтобы перекрыть все выходы, нам еще работать и работать.
– Все мы никак не перекроем, – отозвался Пендер, – но не в этом дело. Как только вниз пустят газ, крысы сдохнут. Даже не успеют понять, что с ними случилось. Наша цель – чтобы всекарты легли в нашу пользу.
Уиттейкер кивнул, что, однако, было почти незаметно из-за шлема, потом встал и сложил карту так, что открытыми остались только их участок и еще соседний.
– Вы думаете, мы управимся до завтра? – спросил он.
– Должны. Мы не можем... – Пендер нахмурился. – Капитан, скажите вашему солдату, чтобы он надел шлем. – И указал рукой на солдата, вытиравшего рукавом вспотевший лоб.
Капитан так залился краской, что даже шлем не мог этого скрыть.
– Эй, быстро надень шлем!
Испуганный солдат принялся торопливо нахлобучивать его.
– Простите, сэр, в нем чертовски жарко, – робко проговорил он. Капитан Матер оглядел свой маленький отряд, который выстроился полукругом, загораживая собой Пендера, Уиттейкера и Аперчелло. Армейский грузовик стоял неподалеку с невыключенным мотором, готовый ехать при малейшем знаке опасности.
– Всем вам известно, чем вы рискуете, – сказал капитан, – так что не стоит глупить. Ясно? – Не ожидая ответа, он повернулся к Пендеру. – Извините, мистер Пендер, это больше не повторится.
– Хватит, Лук? – потрогав быстро застывающий цемент, спросил Аперчелло. Разговаривать в шлеме было неудобно. – Отсюда никому уже не выбраться.
– Хорошо, – отозвался Пендер и поднял контейнер с ядовитым порошком. – Идем дальше.
Старший учитель пристроился рядом с ним, когда они в своих тяжелых ботинках зашагали по дорожке, постоянно наклоняясь к земле в поисках крысиных следов. Солдаты, окружавшие их со всех сторон, тоже смотрели себе под ноги. Они прочесывали гораздо более широкую полосу, чем требовалось по карте, на случай всяких неожиданностей.
– Вы сказали, что нужно закончить до завтра?.. – переспросил Уиттейкер.
– Нельзя рисковать дольше. Мы прослушивали их с микрофонами и знаем, что пока они там. Я сам слышал. Черт знает что. Кажется, они знают, что мы готовим им ловушку, и начинают паниковать.
– Но ведь они умеют рыть землю. Почему же они не пытаются пробиться?
– О, еще попытаются. Поэтому нам надо торопиться. В данный момент они в истерике и ничего не соображают, но очень скоро начнут рыть туннели. Счастье еще, что подземные сооружения строилась на века, им придется здорово поработать.
– А эти дыры, которые мы заливаем? Почему они их не используют?
– Не искушайте провидение, а то они именно так и поступят. Я лично думаю, что крысы испугались. Вспомните, ведь их предки были уничтожены в Лондоне. Назовите это племенной памятью или инстинктом, но они знают, что на них напал их злейший враг – человек. Сейчас они в ужасе. Слишком травмированы, чтобы вылезти и вступить в бой. Но кто знает, сколько они еще пробудут в таком состоянии?
Они шли вперед, тяжело передвигая ноги и полностью погрузившись в невеселые размышления. В конце концов. Уиттейкер прервал молчание.
– Не понимаю, почему крысы не посягают на других зверей. Я хочу сказать, если они такие свирепые и их так много, то почему они не захватили лес?
– Во-первых, нам неизвестно, сколько их. Я предполагаю – около тысячи. Они не так воспроизводятся, как нормальные крысы. Но все равно этого достаточно, чтобы они стали агрессивными.
– Тысяча? Господи, это же ужасно.
– Ну, не так уж. На такой огромной территории.
– А почему вы так уверены? Может, их несколько тысяч? Пендер покачал головой.
– Я неуверен, просто мне так кажется. Если бы их было больше, их бы быстрее заметили. И тогда они наверняка начали бы пожирать других зверей. Уверен, они медленно наращивали свои силы. Вспомните, по сравнению с обыкновенными крысами эти – гиганты, а матушка-природа не позволяет большим зверям иметь большое потомство.
– Они не больше собак. Даже свиньи...
– В царстве грызунов мутанты все равно что слоны. Но может быть и другое объяснение. Мутанты – это нечто необычное, у них измененные гены. То ли сверхзвуковые волны, воздействовавшие на их предков, виноваты, то ли еще что-то, на у них вполне может быть другой цикл воспроизведения.
– Но в Лондоне их было много тысяч!
– Вместе с обыкновенными черными крысами. Все это только предположения, но я думаю, здесь мы имеем дело с чистой породой. Держу пари, эти больше и хитрее тех. По крайней мере, они были достаточно хитры, чтобы до последнего времени не попадаться на глаза людям.
– Посмотрим, если нам удастся их побить.
– Удастся.
Уиттейкер не мог видеть выражение мрачной решимости на лице Петера.
– Ладно, если вы говорите, их около тысячи, это все равно не объясняет, почему они не трогают других зверей.
– Крысы в принципе всеядны. Смею вас заверить, они убивали и других зверей тоже, только это было не так заметно. А основную еду они брали в домах, на фермах, на огородах, на лугах. Держу пари, если сейчас провести опрос, мы услышим много такого, о чем раньше нам не говорили, потому что считали это малозначительным. Страшно представить, но я бы не удивился, если бы узнал, что мутанты намеренно пригибались, когда шли кормиться.
– Трудно поверить.
– Во все, что происходит, трудно поверить. Но одно мы знаем наверняка. Они перестали себя сдерживать. Теперь, вылезая на поверхность, они готовы убить всех и вся.
Аперчелло, ушедший немного вперед, оглянулся и помахал им рукой. Шлем мешал разобрать, что он кричал им, но его рука недвусмысленно указывала вниз.
– Похоже, Джо нашел еще один лаз, – сказал Пендер, устремляясь вперед.
Лаз, над которым стоял коллега крысолова, был гораздо больше предыдущего, и стены у него были гладкие, словно обтертые множеством тел.
– Господи, вот это да, – проговорил Пендер, наклоняясь и осматривая лаз. – И размеры подходят. Капитан, не одолжите мне ваш фонарик?
Капитан Матер протянул Пендеру фонарь, и он, взяв его в руки, направил луч вниз.
– Никого, – выпрямляясь, сказал Пендер. – Давайте сюда побыстрее посыплем порошку. Чем меньше это займет у нас времени, тем мне будет приятнее.
Они насыпали порошок и замуровали лаз, причем на этот раз Пендер помогал Аперчелло класть цемент.
– Хорошо. Номер шесть. Отметьте...
Он сам не понял, что заставило его поднять голову и поглядеть наверх, но на душе у него стало еще беспокойнее, чем раньше. Неужели за деревом кто-то есть? Остальные не знали, что подумать.
– Что, мистер Пендер? – спросил капитан Матер.
Пендер еще несколько мгновений не отрывал глаз от деревьев. Потом ответил:
– Ничего. Мне показалось, что я видел... слышал что-то.
Офицер беспокойно оглянулся.
– Может, нам лучше двинуться дальше?
– Там кто-то есть! – крикнул Аперчелло. – Я видел. Он пробежал по ветке.
Солдаты, что стояли ближе к деревьям, стали медленно отступать к основной группе, беря винтовки на изготовку.
– Еще! – закричал Вик Уиттейкер, показывая на другое дерево. Все посмотрели в ту сторону, но увидели лишь качающуюся ветку. Неожиданно что-то прошуршало справа, и все повернулись туда. На землю слетел ворох листьев, но их оставалось еще довольно много на дереве, так что разобрать что-либо было невозможно.
– Спокойно, – приказал Пендер. – Осмотрите все деревья вокруг. Если что увидите, не кричите, а просто покажите.
Все стали медленно поворачивать головы, внимательно прощупывая взглядом ближние деревья и стараясь почти не дышать. Пендер не сводил глаз с людей, хотя непроизвольно тоже взглядывал наверх. Наконец один из солдат замахал рукой, показывая на ветку над головой.
– Капитан, – тихо сказал Пендер. – Один из ваших людей кого-то заметил. – Он кивнул в сторону солдата, возбуждение которого вскоре передалось всем.
– Вон! – крикнул кто-то. – Ползет по ветке! Это она! Это крыса! Господи, вон другая!
Тут солдат не выдержал. Он поднял винтовку и прицелился в дерево, потом неловко нажал на спусковой крючок.
Выстрел и последовавший сразу за ним истошный визг послужили для крыс сигналом к наступлению. Они все как одна попрыгали с деревьев прямо на стоявших внизу людей, и лес сразу ожил от пронзительных криков и стремительных скачков черных чудовищ.