home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 19

В «шевилюмина» 2001 года Рей за рулем, Джерри на месте штурмана, я на заднем сиденье за Джерри, а Том – слева от меня. Он явно нервничает. У меня не работает левая рука, а у Тома нет правой; мы как сиамские близнецы, привыкающие к тому, что нас недавно разделили.

Рей настроил радио на волну 107,5. «Кейпиайджи» – радиостанция центрального побережья, передает в основном кантри, фолк и классический рокнролл. Мы мчимся на север по дороге, параллельной шоссе № 1, в центр города СантаКрус, а в машине на всю катушку играет группа «The Who».

Композиция «Волшебный автобус» мне хорошо знакома, но на этот раз бэквокалисты слегка фальшивят, хотя и вполне гармонично друг с другом. Я с трудом могу отличить их голоса от фальцета Джерри, который безжалостно перевирает слова.

Рей сворачивает с шоссе, и мы петляем по жилым улочкам, окружающим главные магистрали города. Возможно, не следовало садиться в машину: если дерьмо у отца в заднице вскипит еще хоть раз, он мигом отправит меня в зверинец. Но что мне остается? Маяться в своей комнате, переключаясь с реалитишоу на нудные сериалы или телеверсии фильмов с прорвой рекламы продуктов, которые мне и покупатьто запрещено, а использовать – и подавно?

Если уж суждено медленно загнивать, не желаю делать это, вперившись в телик.

После «Волшебного автобуса» из динамиков доносится мелодия Стиви Рей Вона. Композиция известная, но названия не припомню. И самое интересное – вновь слышен тот же бэквокал, что и в песне «The Who».

– Ты и вправду думаешь, что получится? – спрашивает Том.

С мрачного, изорванного лица на меня глядят воспаленные глаза, глядят с надеждой, которая в одно мгновение сойдет на нет, скажи я ему не то, что он хочет услышать.

Положа руку на сердце, я понятия не имею, выйдет ли у нас чтонибудь. Не знаю даже, удастся ли нам остаться невредимыми. И такая ли замечательная эта идея, если припомнить случай с Уолтером.

На мгновение я задумываюсь. Хорошо бы отставить в сторону все сомнения и подбодрить Тома, но давать ему повод надеяться попусту тоже не дело. Однако, взглянув на то место, где должна быть его правая рука, я понимаю: для нас и напрасная надежда – уже победа.

Том все еще смотрит на меня; по выражению его лица ясно, что он изо всех сил старается верить. Поднимаю кверху большой палец правой руки, как Роджер Эберт[10], и произношу: «Ыйде».

Том понятия не имеет, что я сказал, да это и не важно. И без того изуродованное лицо перекореживает улыбка.

Пять минут спустя мы тормозим за три дома от здания «Сигма Хи».

Большинство студенческих братств Калифорнийского университета в СантаКрус базируется за пределами кампуса, и нам это на руку – не надо думать о том, как справиться с охранниками. Но уже скоро одиннадцать, вотвот наступит комендантский час. Хотя с другой стороны, мы намерены вторгнуться в помещение, где полно живых; все они входят в группу, на законных основаниях зарегистрированную в учреждении образования – Калифорнийском университете, и волноваться о нарушении комендантского часа – все равно что, явившись грабить банк, переживать по поводу неоплаченной парковки.

– Как будем действовать? – спрашивает Джерри.

– Думаю, комуто из нас нужно отвлечь на себя внимание, – говорит Рей, – а остальные тем временем осмотрятся на месте и найдут Томову руку.

– Вроде ничего сложного, – выносит вердикт Джерри.

Том усердно кивает, при этом лоскуты кожи у него на щеках хлопают словно крылья – того и гляди лицо взлетит.

– Что ж, поскольку от Тома и Энди в рекогносцировке на месте и поисках толку мало, – продолжает Рей, – им нужно постараться поднять такой шум, чтобы коекто смог пробраться внутрь, взять руку и убежать.

Мы смотрим на Джерри. Несколько секунд он согласно кивает, затем брови его ползут вверх – дошло!

– Я? Почему я?!

– Наших безруких друзей одних оставлять нельзя – вдруг с ними чтонибудь случится? – отвечает Рей.

Джерри открывает рот, чтобы возразить, но лишь матерится себе под нос.

Том стонет и прикрывает лицо уцелевшей рукой.

– Не дрейфь, – приказывает Рей. – Тебе помогут.

– Помогут? – Джерри переводит взгляд с Рея на нас с Томом. – Кто?

– Не стоит недооценивать находчивость Рея. – Рей нажимает кнопку на центральной консоли.

Крышка багажника открывается, «люмина» ходит ходуном. Через десять секунд по бокам машины возникают Зак и Люк.

Теперь понятно, откуда у бэквокала в «Волшебном автобусе» ноги растут.


Глава 18 | Живые зомби | Глава 20